oferty pracy
oferty pracy
www.hrk.pl
od¿ywki
sklep od¿ywki, od¿ywki sklep
www.megapower.pl
hmb
hmb, hmb
www.hmb.activebody.…
autorejestracja domen

igogel.pl
od¿ywki gainer
od¿ywki gainer, od¿ywki gainer
www.megapower.pl
rulu ruru

post Tú Robaste Mi Corazón (English Translation)

Witam w serwisie ANKN czyli Teksciory piosenkory :D
W chwili obecnej znajdziesz tu baze ponad 280 tyœiêcy piosenek i ponad 8000 wykonawców. Niestety nie mamy jeszcze uruchomionej wyszukiwarki, ale postaramy sie to szybko nadrobiæ. Tak wiêc je¿eli chcesz znaleœæ odpowiedniego wykonawce to polecam najpierw klikn¹æ w menu liter po prawej, a póŸniej pójdziej u¿ ³atwo.
-----------------------------------------------------------
Please remember! This translation is my personal work. It is sometimes difficult to translate word for word from Spanish to English, so it may sound awkward in one languange when it is perfectly natural in the other. But I think you can get the general idea!
-----------------------------------------------------------

How did I come to be with you
In your thirsty arms, amor
How nice it is, to find you at last
After so much time alone

How is it that everything looks better when I'm with you?
How is it that nothing is the same?
It can't be, amor, what I feel for you
is much more than I ever imagined

In an instant I lost my heart
Without realizing it, I gave you all of it
And in my chest I feel a new life
where before my heart only slept

You, you stole my heart
With your love, with your heart and your soul
I don't want to lose you ever, ever
You, you stole my heart
What can I do?
I feel caught by you
And I don't want to escape from your life

In an instant you've changed everything, my friend
What I was waiting for, finally arrived
What I couldn't find in anyone else
without expecting it, fell right into my hands*

How is it that everything looks better when I'm with you?
How is it that nothing is the same?
It can't be, amor, what I feel for you
Is much more than I ever imagined



-------------------------------------------------------------
*Here's the problem:
The sentence says, "lo que en nadie mas pude encontrar, sin esperar caí en mis manos,"
which means, "What I couldn't find in anyone else, suddenly I fell onto my hands."
However, it should read, "lo que en nadie mas pude encontrar sin esperar cayó en mis manos," which means, "What I couldn't find in anyone else suddenly fell into my hands."

Losowe piosenki:
Halfway There
Honey White
Here With Me
So Gone (Remix)
Rescue Me 
Manto Estelar
Supplicio
Taurus II (The Deep Deep Sound)

ruld rurd
Outsourcing IT - ubieranki - Forum ¶lubne - praktyczne porady - Pozycjonowanie stron - meble hotelowe - Apartamenty nad morzem - zolw - Pozycjonowanie - Gry Online - Pozycjonowanie Stron - Projekty domów - sts - wyspy kanaryjskie - Prace magisterskie
0.757385015488